AC | כב כי אנכי מת בארץ הזאת אינני עבר את הירדן ואתם עברים וירשתם את הארץ הטובה הזאת
|
ASV | but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but ye shall go over, and possess that good land.
|
BE | But death is to come to me in this land, I may not go over Jordan: but you will go over and take that good land for your heritage.
|
Darby | for I shall die in this land, I shall not go over the Jordan; but ye shall go over, and possess this good land.
|
ELB05 | denn ich werde in diesem Lande sterben, ich werde nicht über den Jordan gehen; ihr aber werdet hinüberziehen und werdet dieses gute Land besitzen.
|
LSG | Je mourrai donc en ce pays-ci, je ne passerai point le Jourdain; mais vous le passerez, et vous posséderez ce bon pays.
|
Sch | sondern ich muß in diesem Lande sterben und darf nicht über den Jordan gehen; ihr aber dürft hinübergehen und jenes gute Land einnehmen.
|
Web | But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
|